俄罗斯世界杯投注官网

发表时间:2018-09-20内容来源:VOA英语学习网

I'm Debbie Russ with the BBC news, hello.

Russia's President Vladimir Putin is to meet his Turkish counterpart Recep Tayyip Erdogan in Sochi later today with the Syrian crisis high on the agenda. At talks earlier this month, Turkey failed to get Russia and Iran the Syrian government’s main allies to agree to a ceasefire in the rebel-held province of Idlib. Yolande Knell reports.

Negotiations between Russia and Turkey have continued since a summit in Tehran ten days ago ended with disagreements. And after a series of airstrikes when the Syrian government offensive to recapture Idlib looked imminent, the last few days have been relatively calm. President Erdogan has warned that a full scale assault would result in a bloodbath and send a new wave of refugees into his country. Turkish officials have been calling for targeted operations against the Jihadi's group which controls most of Idlib province.

The Australian government has ordered an investigation after sewing needles were found in hidden in punnets of strawberries across the country. Six states and territories have had reports of fruit that's been tampered with. One man was hospitalized after eating a sabotaged strawberry. Several brands of the fruit have been pulled from supermarket shelves. The BBC Simon Atkinson is in Sydney.

Strawberries actually already have been a bit of talking point in Australia the last few weeks. It's actually the low price of strawberries already before this incidents took place. That was just due to a glut in the market if you like. And this is the pushing the price even more as people you know perhaps choose to stay away from the fruit. It is causing concerns, the farmers already having a difficult time in parts of the country, drought, of course. The big question the moment is is this one person, one disgruntled person who's got involved or have there been a couple of cases and then or the so called copycat incidents taking place as well.

The British Prime Minister Theresa May has insisted that the only alternative to her plan for Brexit is leaving the EU with no deal. Mrs. May was speaking to the BBC with just over six months to go until Brexit.

I believe we'll get a good deal. We'll bring that back from the EU negotiations and put that to Parliament. I think that the alternative to that will be not having a deal, because I don't think there will be... a] I don't think the negotiations would have that deal and b] we're leaving on the 29th of March 2019.

Mrs. May sharply criticized proposals put forward by some members of her Conservative Party last week to solve one of the most difficult problems—the border with Ireland.

You're listening to the World news from the BBC.

参考译文:

大家好,我是黛比·罗丝,欢迎收听BBC新闻。

俄罗斯总统弗拉基米尔·普京将于今天晚些时候在索契会见土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安,讨论有关叙利亚危机的重要事项。在本月早期的会议中,土耳其没能让叙利亚政府的主要同盟俄罗斯和伊朗同意在反对军控制的伊德利卜省停火。以下是约兰德·奈尔的报道。

10天前,俄罗斯和土耳其在德黑兰的峰会上未达成一致意见,之后双方一直在就此协商。在叙利亚政府为重新夺回伊德利卜发动了一轮空袭之后,最近几天的局势相对平静。埃尔多安总统警告称大规模的袭击将会导致一场大屠杀,并会将新一波的难民带到土耳其。土耳其官员一直呼吁对控制伊德利卜省大部地区的圣战组织进行针对性打击。

澳大利亚政府下令对全国范围内的草莓果盘藏缝针事件展开调查。澳大利亚的六个省和地区都报告称发现了藏有缝衣针的水果,一人因食用这样的草莓住进了医院。几个品牌的水果已在超市下架。以下是BBC记者西蒙·阿特金森在悉尼的报道。

最近几周来,草莓就已经成为澳大利亚的热议焦点。在该事件发生前,由于市场上的草莓供过于求,所以草莓的价格已经很低了。该事件使草莓价格进一步走低,出于安全考虑,人们可能会选择不吃草莓。该事件引起了人们的担忧,在部分地区,农民们还在遭遇旱灾。现在首要的问题是要弄清楚该事件是一人所为,一名充满怨愤的人所为,还是说,好几起其它的案件是所谓的模仿者在模仿犯罪。

英国首相特蕾莎·梅表示除了她的计划之外,任何替代方案都会使脱欧无果而终。在距离脱欧只剩下六个月多的此时,特蕾莎·梅接受了BBC的采访。

我相信我们将获得一份好的协议,我们将从欧盟谈判中取得好的协议并把该协议带到议会中。我认为除此之外的方案都不会取得成功,因为...首先,我认为谈判中不会有其他的方案,其次,我们将在2019年3月29日离开欧盟。

一些保守党成员上周提议要解决最棘手的问题之一—爱尔兰边界问题,特蕾莎·梅对此表示严厉批评。

您正在收听的是BBC国际新闻。

来自:VOA英语网 文章地址: http://www.discjockeydirectory.com/18/09/BBC-NEWS-0919_0129506qiq.html