俄罗斯世界杯投注官网

发表时间:2018-11-22内容来源:VOA英语学习网

In four days, Americans will be going to the polls. They'll be determining the entire make-up of the House of Representatives and about a third of the make-up of the Senate. They'll be determining who will be the governors of 36 states and who will fill more than 6,600 state positions and thousands more local ones. That's according to the New York Times. Campaigning is full steam ahead. President Donald Trump has joined other Republican leaders in campaigning for Republican House and Senate candidates.

PRESIDENT Donald Trump: Republicans want strong borders. No crime. No chaos and no caravans.

[APPLAUSE]

TRUMP: Democrats want open borders and they want to invite caravan after caravan into our country which brings crime upon crime.

AZUZ: Former President Barack Obama has joined other Democratic leaders in campaigning for Democratic House and Senate candidates.

FORMER PRESIDENT BARACK OBAMA: America's at a crossroads right now. The healthcare of millions of people is on the ballot. Making sure working families get a fair shake is on the ballot. But maybe most importantly the character of our country is on the ballot.

AZUZ: In the Senate, Republicans are in control with 51 seats to the Democrats 49. And while 35 Senate seats are up for election in these midterms, most of them 26 seats are held by Democrats. So they have more seats to defend in these midterms than Republicans do. In the House, all 435 voting members are up for election.

四天之后美国将举行投票。选民将决定美国众议院的全部席位以及参议院的三分之一席位。还将决定36个州的州长人选以及6600余个州职和数千个地方职位。这是《纽约时报》提供的数据。目前竞选活动已经全面展开。唐纳德·特朗普总统和其他共和党领袖一起为竞选众议院和参议院席位的共和党候选人助选。

唐纳德·特朗普总统:共和党希望有强大的边境。希望没有犯罪,没有混乱,没有大篷车移民。

(掌声)

特朗普民主党希望开放边境,他们想邀请一批又一批大篷车移民进入我们的国家,而这会带来源源不断的犯罪。

阿祖兹:美国前总统巴拉克·奥巴民和其他民主党领袖一起为竞选众议院和参议院席位的民主党候选人助选。

前总统巴拉克·奥巴马:美国目前处于关键时刻。选举将决定数百万人的医保。要确保工薪家庭在选举中获得公平待遇。但也许最重要的是,选举还将决定我们国家的特性。

阿祖兹:参议院目前席位分布为:共和党掌控51个,民主党掌控49个。虽然本次中期选举将对35个参议院席位进行改选,但其中26个席位由民主党控制。因此,民主党在此次中期选举中要保住的席位比共和党多。而众议院所有435个拥有投票资格的席位均要进行改选。

来自:VOA英语网 文章地址: http://www.discjockeydirectory.com/18/11/CNN22095825kh.html