俄罗斯世界杯投注官网

发表时间:2018-11-23内容来源:VOA英语学习网

On the first Friday of every month the U.S. Bureau of Labor Statistics releases what's known as the jobs report. It's closely watched by economists, business leaders, investors and politicians because the report gives a sense of how the U.S. economy is doing. For the month of October, who's job's information came out last Friday. The government says the U.S. economy added 250,000 jobs better than what analysts and economists expected.

Most of the new jobs were in the fields of healthcare, manufacturing, construction, as well as transportation and warehousing. The unemployment rate is a percentage of the U.S. workforce that doesn't have a job. The report says it stayed the same in October as it did in September at 3.7 percent. That's the lowest it's been in 49 years which is good news for workers and the economy. The report also found that average wages increased. That's significant because while the number of jobs has been growing for years now, wages have been a sticking point because they haven't kept pace. In October though, the Labor Department says wages grew by 3.1 percent. That's their fastest pace in nine years.

With the U.S. midterm elections set for Tuesday, President Donald Trump, a Republican, called the jobs report incredible and said Americans should keep it going by voting for Republicans. Senator Chuck Schumer, a Democrat, said that numbers will mean little when average Americans see their healthcare costs go up because of Republican actions. So he wants people to vote for Democrats. Regardless of where folks stand politically, one interesting side effect of strong jobs growth is the challenge it creates for companies to get people to work for them. Consider what retailers are doing to attract seasonal or temporary workers with Christmas less than two months away.

每个月第一个周五,美国劳工局都会发布就业报告。经济学家、商业领袖、投资者以及政治家都在密切关注这份报告,因为该报告反映了美国经济的运行状况。10月份的就业报告在上周五公布。政府表示,美国新增就业人数25万人,好于分析师和经济学家的预期。

大多数新增就业岗位来自医保、制造业、建筑业以及运输业和仓储业等领域。失业率指没有工作的美国劳动力所占比例。报告表示,10月美国失业率为3.7%,与9月持平。这是失业率49年来的最低水平,这对工人和经济来说均是好消息。报告还发现,美国平均工资有所增加。这点非常重要,因为虽然多年以来就业人数一直在增加,但工资却成为了症结,因为工资水平跟不平就业增长的步伐。但是,美国劳工部表示,10月份美国工资增长3.1%。这创下了9年来的最快增速。

美国中期选举定于周二举行,共和党总统唐纳德·特朗普称这份就业报告“令人难以置信”,他号召美国选民为共和党投票,以保持这一增长态势。民主党参议员查克·舒默表示,这些数据意义不大,因为普通美国民众的医保费用上升了,而上升原因是共和党的政策所致。因此,他希望选民为民主党投票。无论选民持何种政治立场,强劲的就业增长所带来的其中一个值得注意的副作用是,企业在招募员工时将面临挑战。现在离圣诞节还有不到两个月的时间,零售商要想办法吸引季节性劳工和临时工。

来自:VOA英语网 文章地址: http://www.discjockeydirectory.com/18/11/CNN23103918xg.html