俄罗斯世界杯投注官网

发表时间:2018-12-06内容来源:VOA英语学习网

【背景】

前天晚上,一篇名为《广州水荫路小学家长:我的孩子为什么下课都不能上厕所?》的微信文章在朋友圈迅速被转载,引发社会关注,文中称有家长投诉广州水荫路小学某班的孩子们只因失去了“流动红旗”,下课后上厕所必须向班主任申请才能分批去,导致孩子出现尿频尿急。针对此事,目前越秀区教育局已经对当事老师作出暂时停职处理,并要求学校做好当事学生的心理辅导。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

Boys at an elementary school in south China's Guangzhou City were forced to apply first before going to the toilet even during breaks as a punishment for failing to follow a dress code, according to Guangzhou Daily.

据《广州日报》报道,中国南部广州市一所小学的男生在上厕所前必须要提前申请,即使是在休息时间也要如此,这是对他们没有遵守着装要求的惩罚。

【讲解】

elementary school是小学;dress code是着装要求。

从12月12日开始,广州市越秀区水荫路小学的刘老师要求三年6班全部男孩子课间(break)时必须坐在原位(sit on their seats)不得走动,上厕所要向班干部申请(make an application if they want to answer the call of natur),申请由班干部递交班主任批准后,男孩子们才可离开座位去上厕所(go to the toilet)。

这种严厉的要求(harsh requirement)引发了一些学生的不适(discomfort)。

家长表示,有孩子出现尿频尿急(suffer from urinary problems),有孩子课堂上当众尿了裤子(relieve himself in the classroom),遭到同学们的耻笑,大冬天的哭着回家(return home in tears)。

据家长反映,刘老师对学生非常严厉(strict with students),如果学生一门课表现不好(poor performances in a subject),学生和家长都要写检讨(make written apologies)。

广州市越秀区教育部门表示他们已经展开调查(start an investigation)。

Tingvoa原创,未经许可请勿转载

来自:VOA英语网 文章地址: http://www.discjockeydirectory.com/html/20181206/610191.html